定款翻訳, 定款英訳, 登記簿英訳, 契約書英訳, 財務諸表英訳, 戸籍謄本英訳のMTC
登記簿英訳・定款英訳
公証・アポスティーユまで対応
  • HOME
  • 登記簿英訳
  • 定款翻訳
  • 戸籍謄本翻訳・住民票翻訳
  • ご注文手順
  • 会社概要
  • お問い合わせ

英語のことわざ(正解置き場)

No. 正解  一言コメント
【格言3】 People who know little are usually great talkers, while men who know much say little.

 know little と know much、great talkers と say little。

対比が美しい格言です。

「知るほどに謙虚になる」という、時代を超えて語り継がれる教えですね。

 

 

#1📚

No pressure, no diamonds.

「プレッシャーや困難があるからこそ、人は磨かれて輝ける」という意味のことわざです。

日本語では 「艱難辛苦、汝を玉にす」 や 「玉磨かざれば器を成さず」 が近い考え方と言えるでしょう。

【リスニングのポイント】
No pressure は ノープレッシャー、no diamonds は ノーダイモンズ のように、no が繰り返されることでリズムよく聞こえます。短いフレーズなので、音の流れをそのまま覚えてしまうのがおすすめです。

#2📚

 Two heads are better than one.

「一人より二人で考えた方が良い知恵が出る」という意味の英語のことわざです。

日本語の「三人寄れば文殊の知恵」とほぼ同じ意味ですが、英語では「二人」で表現するのが一般的です。

【リスニングのポイント】

heads are は音がつながって「ヘッザー」のように、better than は「ベラーザン」のように聞こえることがあります。 

#3📚 天網恢恢(てんもうかいかい)疎にして漏らさず

The mills of God grind slowly, but they grind exceedingly fine. は、「神の裁きは時間がかかっても、決して逃さない」という意味のことわざです。

日本語では 「天網恢恢(てんもうかいかい)疎にして漏らさず」 や 「悪事千里を走る」 などが近い考え方として挙げられます。

【リスニングのポイント】
grind slowly は グラインドスローリー のように、exceedingly fine は イクシーディングリーファイン のようにつながって聞こえることがあります。exceedingly(非常に)は少し難しい単語ですが、英検準1級・1級レベルでも見かける表現です。

4    
5    
6    
7  

 

 

8    
9    
10    
11    
12    
13    
14    
     
奥村村塾【実験室】
  • 聞こえ方研究所(正解置き場)
    • Beatlesで学ぶ英語
    • Who Am I?
    • Dialogue
    • Chuck Norris
    • Movie
    • 英語のことわざ(格言)
    • その他

お問い合わせについて

通常 20分以内に返信しています。

株式会社 MTC
海外提出実務サポート

Email  [email protected]
  または、
[email protected]
2026年7月
日 月 火 水 木 金 土
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
2026年8月
日 月 火 水 木 金 土
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
概要 | プライバシーポリシー | サイトマップ
ログアウト | 編集
  • HOME
    • お客様の声
    • 主な取引先
    • よくある質問(FAQ)
    • 品質管理
  • 登記簿英訳
    • 契約書翻訳
    • 財務諸表翻訳
    • 登記簿豆知識
    • アポスティーユ・公印確認
  • 定款翻訳
    • 定款豆知識
    • アポスティーユ・公印確認
  • 戸籍謄本翻訳・住民票翻訳
    • 戸籍謄本・住民票
      • 事例紹介:相続に伴う銀行口座解約のための戸籍翻訳・アポスティーユ取得
    • マイナンバーカード 翻訳
    • フィリピン出生証明書翻訳
  • ご注文手順
  • 会社概要
  • お問い合わせ
  • トップへ戻る